Samstag, 31. Januar 2009

090131.



Donnerstag, 29. Januar 2009

090129.




Mittwoch, 28. Januar 2009

Servus, kleine Hausfrau.





Guten Morgen.




Dienstag, 27. Januar 2009

Luella.








Montag, 26. Januar 2009

Blass.













Freitag, 23. Januar 2009

090123.





Böses Mädchen. Braves Mädchen.





Böse Mädchen hier entlang. Gute Mädchen da lang.

Bad girls go this way. Good girls that way.

Donnerstag, 22. Januar 2009

Mädchenmädchenmädchenmädchen.

Mittwoch, 21. Januar 2009

090121.




Dienstag, 20. Januar 2009

090120.



Montag, 19. Januar 2009

Je t'aime, A.P.C.


Kein Meer weit und breit. Aber das Münchner Eis schmilzt unaufhörlich. Vielleicht reicht es wenigstens für eine "MS Dotti" aus Papier.

I was craving for this little sailor jacket by A.P.C. ever since my eyes spotted it about half a year ago. Now, half a year later, my love even doubled. And as the jacket's price luckily was halved, nothing could stop me from buying it instantly.





Jacket: A.P.C.
Pants: H&M.
Scarf: Benetton.
Shoes: Vintage.

Sonntag, 18. Januar 2009

090117.


So schön kann das Nachhausegehen zu SALE-Zeiten sein. Genauer, das Nachhausegehen von COS und A.P.C.*; bei famosestem Wintersonnenwetter, mit dem wunderbarsten Tütenträger und Küsschenverteiler.

* Näheres in Bälde.

Walking home is a wonderful thing to do. Especially when accompanied by bags full of new treasures and the best boy there is.

München ist schön. Im Quadrat.


Ja, wir haben zehn Minuten im Biergarten gesessen. Aber der Bedienung war zu kalt.


Coat, muff, cardigan, boots, pants, bag: all Vintage.
Gloves: Roeckl.

Freitag, 16. Januar 2009

Die Welt ist ein riesengroßer Schlussverkauf. Und ich mach mit.


Meine Kleider werden nicht weniger – obwohl ich damit seit drei Monaten fleißig um mich werfe. Wer noch nicht genug von -70%, -50% und Co. hat, kann ja hier auch noch mal mein abgetragenes Zeug angucken.

My closet seems like an endless source of dresses, that's why I'm selling and selling and selling. Here.


Kleider, Kleider, Kleider.

Gestern.

Nicht, dass jemand auf die Idee kommt, ich hätte Fernweh. Das ist nur ein blaues Kleid. Mit weißen Streifen. Mal ganz objektiv betrachtet.

That's what I wore. Yesterday.


Hier komplettiert. Zum Altglas wegbringen.


Sailor coat, sailor dress, bag and boots: Vintage.
Scarf: Benetton.
Tights: H&M.

Mittwoch, 14. Januar 2009

Rosenrot, Schneewittchen und Co. müssen's ja wissen.




Es gibt doch nichts schöneres als Rot. Gepaart mit Schneeweiß ist Rot in meinen Augen sogar die bestmögliche aller Farbkombinationen – vor allem als Klamotte. Deswegen zögerte ich auch keinen noch so minikleinen Augenblick, dieses Kleid per Klick zu kaufen. In einem Onlineshop, der mein Herz in Sekundenschnelle erobern konnte und hier in Kürze einen Bericht wert ist.

I just bought a dress which takes itself to task to become one of my treasures.


Dienstag, 13. Januar 2009

090113.


Heute war ein ganz famoser Tag, mal wieder meiner Leidenschaft für Gepunktetes zu frönen. Und mein neues Revier München bei strahlendem Sonnenschein zu erkunden. Ich habe dabei (fast) erfolgreich allen noch so verlockenden Preisnachlässen widerstanden. Und mich deshalb zwischendurch mit Küssen des Liebsten und am Schluss mit einer essbaren Süßigkeit belohnen dürfen.

I strolled through Munich today wearing this outfit.


Ein Café ganz nach meinem Gusto.

Dress, jacket, cardigan, boots and bag: all Vintage, eBay.
Headband and leggings: H&M.

Tag der offenen Tür (für diese Headline schäme ich mich).



Les Mads-Jessie will wissen, wie es hinter Deutschlands Kleiderschranktüren zugeht. Drum: bitte sehr. Doch erst einmal eines vorab: ich bin froh, überhaupt Türen zu besitzen – einsehbare Kleiderstangenkruschtelei ist mir nämlich ein Dorn im Auge. Ihr wisst schon: von äußerer zu innerer Ordnung, oder so ähnlich. Äh, ja.

Aber zurück zum Thema: so sieht es an der Kleider- und Obenrumfront aus. Struktur-Stichwort? Farbenlehre.

That's how I organize my dresses and tops. The reason why I'm not showing you the jacket, pants, accesoires and intimates department? Now guess why.

Montag, 12. Januar 2009

090112.

So ein luftiges Dress bei -10°C Außentemperatur? Aber ja. Denn ich bin heute den ganzen Tag treppauf und treppab gelaufen, habe gewaschen, dampfgebügelt, sortiert und gewurschtelt. Das Gefühl, das sich schnell einstellte (tropisch, +35°C – mindestens!) rechtfertigt ein leichtes Flatterkleidchen. Und der Umstand, dass es sowieso wie eine Kittelschürze anmutet, auch.

I only wore an airy dress today because I had to do the laundry, ironed mounts of shirts and dresses and sorted the household all day long.


Dress: Vintage, thrifted.
Cardigan: H&M.

Ciao bella.

Ich kann es kaum erwarten, dass Väterchen Frost ordentlich eins auf die Mütze kiegt. Denn das hübsche Ding hier – eine Italienerin – stand unter'm Weihnachtsbaum und wartet seitdem auf ihre erste Ausfahrt. Das Kopfkino hat mir selbstverständlich schon die eine oder andere Fahrrad-Outfit-Kombo zugespielt, die aufgrund eines altertümlichen Speichenschutzes garantiert nicht in Tränen enden wird.

I was given the most beautiful bike for christmas.


Sonntag, 11. Januar 2009

Königs Wusterhausen vs. Tegernsee.

Ich muss mich noch immer zwicken ob der Tatsache, dass ich mittlerweile da wohne, wo ich früher Urlaub gemacht hätte. Das schnöde Berliner Umland (abgesehen von, naja, vielleicht der Uckermark) konnte mich an Wochenenden nie so verzücken, wie heute zum Beispiel der Tegernsee. Eine halbe Stunde Autofahrt – pah. In der Heimat wäre man da noch nicht mal im "herzallerliebsten" Königs Wusterhausen.

I'm still impressed by the beauty of my new home Bavaria.






My coat, muff and boots: all Vintage.

Samstag, 10. Januar 2009

Handschuhe + München = Roeckl.

Seit Jahren habe ich einen Dauerbrenner auf meiner Shoppingliste, der viele meiner Mäntel und Jacken aufgrund von 3/4-Armlänge erst tragbar werden lässt: lange Lederhandschuhe. Klar, dass es in München nur eine Adresse für eben solche gibt – und das seit 1839: Roeckl. Eine liebenswert grantelnde Dame verhalf mir zu einem schönen, schnörkellosen Paar. Aber die hier hätte ich am liebsten auch alle eintüten lassen.

I finally had to buy a pair of black semi-length leather gloves since I own so many coats and jackets with shrunken and three-quarter sleeves and have had enough of goosebumps covering my arms.

Außen butterweich, innen seidig.

Freitag, 9. Januar 2009

Hänsel. Gretel. Und der Wald.

Eigentlich wollte ich nur flugs zur Bank. Doch Sonnenschein und Wald hinter dem Haus riefen dermaßen doll, dass ich nicht anders konnte. Aus zehn Minuten wurden schnell 1,5 Stunden in den Tiefen des Grünwlader Forstes – denn Mantel und Thermostiefel hielten mich bei -10°C quietschfidel. Dank ausgezeichnetem Orientierungssinn verlief ich mich nur fast. Und hätte meinen Hänsel deshalb auch nur fast bitten müssen, mich mit zeitgemäßen Brotkrumen – per Telefon und GPS vom Büro aus – aus dem Wald rauszulotsen.

Yesterday I nearly got lost in the wood. But luckily made it out in the end.




Coat, scarf, dress and boots: all Vintage.

Dienstag, 6. Januar 2009

090106.

Bayern ist toll. Hier ruft die Wildnis. Hier locken die Berge. Und dank einem Feiertag, den das ach so tolle Bayern heute in petto hatte, ließ sich sogar beidem nachgehen – an einem stinknormalen Wochentag. Und zwar mit einem morgendlichen Lauf durch den Wald, dem anschließenden Besuch von (toten) Tierchen im Deutschen Jagd- und Fischereimuseum und danach: Kino. Nordwand. Apropos Eiger Nordwand: an die geht es in vier Wochen. Jodeldihoo.

Nature is calling me.











Montag, 5. Januar 2009

Das bisschen Schnee macht noch keine Schneeprinzessin.

Denn Prinzessinen fluchen, rülpsen und pupsen für gewöhnlich nicht. Zum Glück helfen Mäntelchen, Muff und Pompom-Mützchen, den schönen Schein zu wahren.

Happy new year, everyone.





Mantel, Muff, Mütze, Stiefel: Vintage, eBay.
Coat, muff, hat and boots: all vintage, eBay.