Ein dickes, fettes, saftiges Hallo einem der wohl schnuckeligsten Vintage Kleidchen, das mir je unter die Augen gekommen ist. Anfang Juli gehörte es noch Rhiannon, Ende Juli ist's schon mein. Toll!
I bought a dress at Rhiannon's eBay shop. And I love it. It's the second piece I bought from her. These pants already made their way across the ocean about one year ago. And they are worn quite a lot.
Voilà. Heute gab es die Ausgangs-Premiere im Minimarket Cinderella Kleidchen. Und, was soll ich sagen: das Ding hat meinen hohen Erwartungen selbstverständlich standgehalten. Auch wenn ich namenstechnisch nicht ganz einverstanden bin. Ich sehe in der Kreation eher Anleihen bei Disney's Schneewittchen – und nicht bei dessen Kollegin Aschenbrödel. Wie seht ihr's?
My new Minimarket dress. I bought it one size too big, but on the other hand at only 70% of the original price. That's a compromise I can live with very, very well.
Plus: it allows me to eat a lot more candy and chocolate.
Ich geb's zu: bis auf den Grund, meiner alte Freundin N. mal wieder einen Besuch abzustatten, fallen mir spontan nicht viele weitere ein, warum ich unbedingt und am besten jetzt gleich und sofort nach Köln müsste. Dieses kleine Hotelchen, im letzten GoSee-Newsletter vorgestellt, könnte aber gut und gerne einer sein.
Also: Wer hat noch mehr Köln-Tipps? Damit ich mir eine flotte Reise ums Marsil herum stricken kann?
I found a lovely little hotel called Marsil in Cologne. Now I start considering reasons to have to go to Cologne as soon as possible.
Am Sonntag gab's endlich die diesjährige See-Premiere. Es ging an den Starnberger See. Außer glitzernden Wogen, dicken Kindern und schnatternden Entchen gab es genau dort auch noch etwas Wichtiges zu feiern: das Liebes-Einjährige. Auf uns, Bubi!
Exactly one year ago we fell in love at Starnberger See. Of course we went there again, this year.
Dieser Kooperation muss man einfach sein Herz schenken. Ich hab's längst getan und werde mich nun nach einem oder zwei Exemplaren der herzallerliebsten Shirts umsehen.
Mein Outfit gestern: pink kariertes Kleid und pinke Strickjacke, Segeljäckchen, geblümte Tasche und weiße Lederschuhe. Main Tag gestern: Sammlung Brandhorst (Sehr hübsch – bis auf all die Besucher – ich hasse Leute, die in alles irgendwas rein interpretieren müssen. Kunst soll doch Spaß machen.), Loriot Buch gekauft, Eis gegessen, Schnäppchen-Shopping, Sushi gemacht, weg geschnarcht.
This was yesterday. Museum, my boy and and my new sailor jacket.
Von super Caro habe ich gestern einen super Brief mit super Inhalt bekommen: dem super schönen mint magazine. Es wird in den kommenden Tagen das Nachttischchen zieren und in Betthupferl-Portionen verarbeitet werden. An dieser Stelle also ein super beherztes Dankeschön nach Regensburg, liebe Super-Caro.
I got mail from superb Caro yesterday. A superb envelope containing an issues of superb mint magazine. Thankyou!
Ganz wunderbar: Pünktlich zum Wochenend-Feierabend fängt es an zu schiffen. Statt Biergarten- gibt's nun also ein bayerisches Ausweichprogramm. Fernsehen nämlich. Und zwar: "Melodie der Berge" im Bayerischen Rundfunk. Herrlich. Ich liebe die Diskrepanz von abgef***ter Werber- und durch und durch heiler Welt.
Gleich gibt's das Kontrastprogramm auf dem Bindehautsauger: "United Trash" von Herrn Schlingensief.
It's Friday night, but raining. Instead of going to the beer garden we're having a Bavarian TV night. And that's what it looks like.
Meine Macke: ich wasche streng nach Farbe getrennt. Blau muss zu Blau, Grün zu Grün und Weiß zu Weiß. Und Rot geht selbstverständlich nur mit Rot. Und ganz eventuell mit Rosa. Oder Pink.
So kam es, wie es mal kommen musste. An einem stressigen Morgen wie heute ließ mir der Wäschetrockner aufgrund der eigens aufgelegten farblichen Beschränkung keine Wahl: es musste Rot sein. Mit einem Minibisschen Abwechslung: weißen Punkten nämlich.
I wore what the clothes drier offered this morning. Some red.
Heute habe ich gleich zwei Dinge zum ersten Mal ausgeführt: eine gesteppte Blümchentasche und die kürzlich vorgestellten, geflochtenen Lederschuhe. Der Rest – Shorts und Shirt – ist bewährt. Sogar 30°C-über-Plus bewährt.
Today's outfit. Clean. Simply. New (at least in parts).
Bag and shoes: Topshop. Shorts: Vintage. Shirt: H&M.
Kuchen, Kuchen, Kuchen, Kuchen, Kuchen, Kuchen, Kuchen, Kuchen, Kuchen, Kuchen, Kuchen, Kuchen, Kuchen. Und das, obwohl wir Juli haben. Nicht Dezember. Was ist denn da los?
Viel mehr fällt mir zu meinem aktuellen Einkaufsverhalten nicht ein. Ich habe das Gefühl, dass es die Marketing-Fuzzis dieser Welt auf mich und meine schmales Einkommen abgesehen haben. An jeder Ecke eine Verlockung. Wie soll ich es für so was Vernünftiges, wie Brot oder Klopapier ausgeben, wenn es die Unvernünftige in mir schon längst für hübsche Dinge wie diese hier verbraten hat?
Sales season is my ruin! Here are my latest bargains (and some more to show you soon) from Topshop. Shoes again. Shoes: Topshop.
Ich gebe es zu: wie drei Monate April hatte ich ihn mir nicht vorgestellt. Nun sitzen wir im Hochsommer käseweiß und mit Schnupfen rum und bauen auf das einzige was bleibt: Urlaub im Süden. Mit ein bisschen Chance ist's gar nicht mehr so weit hin.
Die Bilder sind übrigens von einem Tegernsee-Ausflug mit Kumpeline Amelie, die extra aus dem hohen Norden einritt: der Sonne davon, dem Regen entgegen.
It's raining and raining and raining and raining. This is not how I pictured my first Bavarian summer. Now all I can do is hoping for the Indian summer to come. And a little holiday trip to Portugal in September.
Nichts neues. Stattdessen immer wieder die alte Leier: maritim von Kopf bis Fuß. Pardon!
I'm sorry for my unadventurous outfits lately. It's sailor-esque, again.Is there anything you'd like me to try, by the way? A special hair-do? A certain style? I'm receptive for your suggestions, dear readers.
Liebe Vintage Kleider-, Kostüm-, Jäckchen- und Accessoire-Jägerinnen: bitte besucht Jannemieke und ihren entzückenden Onlineshop VintageFashion. Dort lassen sich nämlich ein paar ganz exquisite Schätze, die eure Herzen zum Pochen bringen werden, erwerben. Allesamt aus den 50er bis 80er Jahren, handverlesen, gehegt, gepflegt und für relativ kleines Geld auf der Suche nach einem neuen Zuhause.Nachfolgend schon einmal meine absoluten Lieblinge.
You have to visit dear Jannemiekes darling little online shop VintageFashion. Otherwise you will risk to miss the most beautiful 50's to 80's Vintage dresses, suits and accessoiries there are (for absolutely decent prices, by the way). For example those beauties here. Have a look!
Einmal als Mann. Einmal als Frau. Der Bubi. Und ich.
Das war übrigens gestern. Ein vershoppter Samstag in der Münchner City. Nachdem der CSD erfolgreich umrundet und alle Geschäfte von Bedeutung ausgekundschaftet waren, gab es ein Helles im Hofgarten und zuhause dann Tiroler Gröstl mit Spiegelei. Das hätte dem echten Horst mit Sicherheit auch geschmeckt.
This was yesterday. A little bit of shopping in Munich. I found two beautiful Vintage skirts and a bag for my new camera. And by the way, I wore Mary Sue's gift for the first time. A pitty that it wasn't warm enough to wear it purely...
Dress: Vintage, gift from Mary Sue. Cardigan: Vintage. Shoes: Minimarket.
Es passiert mir nicht oft. Aber doch, ich habe mich verkauft. Diese zuckersüßen Topshop Lackleder-Mocassins wollen nicht so recht, wie ich es will. Wer also einen 37er-Fuß besitzt, darf sie mir für 25,00 Euro (inklusive Versand) gerne abnehmen.
Those brandnew Topshop cuties just don't fit. Anyone interested? Please write me an email.